Translation of "'ll be dead" in Italian


How to use "'ll be dead" in sentences:

Well, in about one minute, he'll be dead.
Beh, tra un minuto sarà morto.
That means you'll be dead by about supper time Monday.
Tu dovresti farcela per lunedì all'ora di cena.
Switch my chart or I'll be dead by morning.
Scambia le cartelle o sarò morto entro domani.
You won't tell anybody anything because you'll be dead.
Non dirai niente a nessuno perché sarai morto.
You'll be dead in five days, and I'll get my paintings back.
Tra cinque giorni tu sarai morto e io li riavrò.
It's not pleasant, but if we don't do anything, you'll be dead by the weekend.
Mi spiace dirlo, ma se non la curiamo sara' morta entro domenica.
She'll be dead ten minutes after we land.
Sarà morta dieci minuti dopo l'atterraggio.
We'll be dead before the Americans even get here.
Ma così moriremo prima ancora dell'arrivo degli americani.
She'll be dead again in a couple hours.
Sarà di nuovo morta in un paio di ore.
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass.
Quindi morira' molto prima che Foreman restituisca il pass del parcheggio.
If we keep up at this rate, he'll be dead by tomorrow.
Se procediamo di questo passo, domani sara' morto.
The day after that, you'll be dead.
Il giorno dopo di quello, sarai morto.
They'll be dead before the SWAT team can get to them, just like him.
Prima che entrino le teste di cuoio saranno morti come lui.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
Ricordarsi che si muore presto è il più importante strumento che io abbia mai incontrato per prendere le grandi scelte della vita.
You'll be dead if you don't.
Sarai morto se non lo fai.
I mean, you'll escape but you'll be dead.
O meglio, scappereste... ma sareste morta.
Because of her disease, she'll be dead within the year.
A causa della sua malattia morira' nel giro di un anno.
You go over there, you'll be dead inside of one.
Se vai lì, morirai entro un giorno.
And in District 13 you'll be dead by morning.
E nel distretto 13 sarete morti entro l'alba.
But I am sure that if you don't try it, you'll be dead in two months.
Ma, certo, se non ci provi, tra due mesi sarai morto.
By the time we get him out of here he'll be dead!
Morirebbe prima di averlo portato fuori di qui!
We could launch, but we'll be dead before we get to the ground.
Potremmo, ma moriremmo prima di toccare terra.
He'll be dead before he can spend all the money.
Sarà morto prima di poter spendere il denaro.
I think after this, I'll be dead.
Credo che dopo aver finito questo coso, saro' morta.
You keep playing stupid, you'll be dead inside an hour.
Se continui a fare lo stupido, sarai morto in un'ora.
You'll be dead, so you won't know what happens to Barbara.
Morirai... Cosi' non saprai cosa succedera' a Barbara.
But you'll miss and you'll be dead.
Ma lo mancherai, e sarai morto.
What difference does that make if we'll be dead tomorrow?
Questo che differenza fa, se domani saremo tutti morti?
You'll be dead yourself within a week.
Moriresti anche tu entro una settimana.
On foot we'll be dead in under an hour.
A piedi saremmo morti dopo nemmeno un'ora.
If the bomb goes off, you'll be dead, too.
Se esplode la bomba, morirai anche tu.
Leave my side, you'll be dead in an hour.
Non allontanarti o morirai entro un'ora.
But you'll be dead in five years.
Te l'insegno e fra 5 anni sarai morta.
You'll be dead before your hand touches it.
Sarai morto, prima che una tua mano la tocchi.
If you do that tomorrow, I'll be dead, you'll be dead, every single one of the men will be dead.
Se l'avessi fatto domani io sarei morto, tu saresti morto, tutti quanti sarebbero morti.
2.8897819519043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?